Bad Farsi

Farsi is getting corrupted as part of NGO-ism domination. There are a lot of English words used by NGO staff (mostly national); some of Farsi and pashtu document used internally in NGOs and UN are not even starting from the right direction.

The situation for verbal Farsi is worst than that, این ارتیکل بسیار اینتریستنگ است, this is how some people speak.

I got Hiwad our librarian and researcher to find the correct and standard Farsi equavelt of technological terms, which is the most difficult part, like mobile phone, frequency, software, rechargeable as well as for management words and abbreviations like: voucher, receipt, NSP, finance…..

He did it very well and we sent it round the office and miraculously everyone this afternoon was speaking a better farsi.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: